🐩 Zwroty Przydatne Na Wakacjach Po Angielsku

Czytaj codziennie na głos wypisane przykłady. Dwa przydatne zwroty po angielsku codziennie. Zobaczysz jak łatwiej będziesz używał ich potem w rozmowach. Teraz zapoznaj się z listą 50 najpopularniejszych angielskich zwrotów konwersacyjnych, które wzbogacą i ułatwią twoje konwersacje. Przydatne angielskie zwroty od 1 do 10 Poniżej znajdują się niektóre ogólne zwroty angielskie, przydatne w kontekście różnego rodzaju podróży. Rozmówki angielskie Strona 20 z 61 ➔ Przyjmowanie gości Pytanie o drogę i wskazywanie kierunku ➔ Dla wszystkich angielskich zwrotów na tej stronie dostępny jest dźwięk — aby go odsłuchać, po prostu kliknij na dane wyrażenie. Aplikacja mobilnaNasza uhonorowana nagrodami aplikacja do nauki zwrotów angielskich dla urządzeń z systemem Android zawiera ponad 6000 przydatnych angielskich wyrażeń i słów z dźwiękiem. Inne zwroty przydatne w listach nieformalnych: Na początek listu Dear Anna - Droga Anno Hello Tom - Cześć Tomku Thank you for your letter / E-mail. - Dziękuje za Twój list / email. It was good to hear from you. - Cieszę się, że się odezwałeś. Sorry I haven't written for so long. - Przepraszam, że tak długo się nie odzywałem.
Zagraniczne wakacje spędzają Ci sen z powiek? Jak się dogadasz z miejscowym taksówkarzem, jeżeli nawet przedstawienie się nowemu angielskiemu koledze w pracy sprawia, że w zasycha Ci w ustach, a w gardle pojawia się wielka gula. Jednak angielski w podróży nie musi być utrapieniem. Wystarczy, że przeczytasz uważnie nasz artykuł i zapoznasz się z listą najpotrzebniejszych zwrotów po angielsku w podróży, by później powtarzać je często bezpośrednio przed wyjazdem, by zdołały utrwalić Ci się w pamięci na stałe. Regularna praktyka sprawi, że nawet w stresującej sytuacji zachowasz zimną krew i nie zapomnisz języka w gębie. Angielski na wakacjach to częsty powód, dla którego Polacy szukają pomocy zagranicznych korepetytorów w Internecie. Z nauczycielem online z takich stron jak BUKI możesz ćwiczyć zarówno przydatne zwroty, jak i schemat możliwej konfrontacji, w której przyjdzie Ci brać udział regularnie podczas wakacji. Takie „ćwiczenie” na sucho okazuje się bardzo pomocne, gdy przyjdzie Ci wynająć samochód, zameldować się w hotelu lub zamówić posiłek w restauracji. A przy tym stanowi świetną zabawę – bo czy samo wyobrażanie sobie, że jesteśmy na wakacjach, nie czyni codziennego życia nieco łatwiejszym do zniesienia? Jak przygotować swój angielski do podróży zagranicznej? – przykładowe zdania Aby ułatwić Ci przygotowanie się do Twojej konkretnej nadchodzącej podróży, podzieliśmy ten tekst na różne miejsca, w których możesz potrzebować specyficznego zwrotu czy dwóch. Zacznijmy od początku, czyli samej podróży: 1. Angielski na lotnisku lub dworcu Po stronie polskiej nie będzie problemu, lecz już po drugiej stronie musisz znać kilka przydatnych słów, żeby móc nawet wydostać się z lotniska. Jednak jeszcze w Polsce możesz rozglądać się za sformułowaniami używanymi powszechnie na całym świecie, takimi jak: Check-in – odprawa paszportowa Self check-in – samodzielna odprawa paszportowa, zazwyczaj na 48 h przed lotem, wykonana przez Internet. Pasażerowie, którzy przeszli przez Online Check-in mogą udać się bezpośrednio do… Security control – kontrola bezpieczeństwa Tutaj zostaniesz zapytany prawdopodobnie o następujące artykuły: Any liquids, sir/madam? (czy posiada Pan/ Pani w swoim bagażu podręcznym substancje ciekłe: kosmetyki/napoje/leki itp.); Any electronics/ laptops/ charging devices? (Czy posiada Pan/ Pani jakieś sprzęty elektroniczne/ laptopa/ przenośne ładowarki). Gdy zostaniesz o to zapytany, te produkty należy wyjąć z bagażu i postawić na przygotowanej w tym celu tacy. Passport check – kontrola paszportowa Gate – bramka, przy której będzie stał Twój samolot Baggage claim – odbiór bagażu Transfers – udaj się w tym kierunku, jeśli Twoja podróż zakłada przesiadkę w inny środek transportu 2. Hotel Już podczas rezerwacji hotelu spotkasz się z takimi terminami jak: Guesthouse – pensjonat, Bed & Breakfast, B&B – dosłownie: Łóżko i śniadanie, mały pensjonat, często prowadzony bez rodzinę, oferujący nocleg ze śniadaniem w raczej skromnych warunkach i bez dodatkowych atrakcji Single room – pokój jednoosobowy Double room – pokój dwuosobowy Triple/ quadruple room – pokój trzy-/czteroosobowy Ensuite – Pokój z łazienką Studio – apartament (zazwyczaj z aneksem kuchennym i mini salonem) Shared bathroom – współdzielona łazienka (z innymi gośćmi) Private bathroom – własna łazienka w pokoju Suite – apartament, np. królewski/prezydencki (Royal Suite) Single/ Double/ Queen/ Kind bed – Łóżko pojedyncze/ małżeńskie/ duże/ bardzo duże Bunk bed – łóżko piętrowe Dorm room – pokój współdzielony z innymi gośćmi, jak w schronisku młodzieżowym (ang. Youth hostel) Shared kitchen – wspólna kuchnia do użytku gości Full board/ Half-board/ Self-catering – Z pełnym wyżywieniem/ z częściowym wyżywieniem/ wyżywienie we własnym zakresie Gdy rezerwację mamy już za sobą, warto przećwiczyć nasze wielkie wejście. Na wstępie, kiedy rececepcjonista/-stka przywita Cię już uprzejmym „Hello” i szerokim uśmiechem, prawdopodobnie będziesz poproszony o paszport (Passsport) lub inny dowód tożsamości (ID, czyt. „aj-di”). Tak samo przywita Cię prawdopodobnie obsługa wypożyczalni samochodowej, prosząc następnie o numer/ dowód rezerwacji (Can I have your booking numer/ confirmation, please?). Wtedy wystarczy tylko pokazać im maila z potwierdzeniem rezerwacji i jeśli wszystko pójdzie dobrze, klucze (w obu miejscach) powinieneś mieć w ręku już po kilku minutach, zaraz po podpisaniu regulaminu i wpłacie depozytu za klucz lub innych niezbędnych formalnościach). 3. Museum/ Park rozrywki/ Atrakcje turystyczne Na kasie w muzeum czy innych atrakcjach turystycznych najlepiej zostaniesz najpierw zapytany o rodzaj biletu, którym jesteś zainteresowany. Wybór zazwyczaj będzie obejmował (lecz nie ograniczał się do): Single/ Multiple entry – pojedyncza wejściówka/ bilet wielokrotnego wstępu Day-/ Weekend-/Weekly/ Monthly Pass – bilet jednodniowy/ weekendowy/ tygodniowy/ miesięczny Family ticket – Bilet rodzinny Inne słowa, których mogą poszukiwać Twoje oczy w tłumie innych turystów: Ticket machine – biletomat Discount – zniżka, np. dla dzieci uczących się Opening hours – Godziny otwarcia Cloackroom – szatnia, w przypadku większości europejskich muzeów obowiązkowa dla zwiedzających posiadających plecaki lub płaszcze Souvenir shop – sklep z pamiątkami Guided tour – wizyta z przewodnikiem Audioguide – przewodnik elektroniczny, np. na słuchawkach. Często dostępny w wielu językach, również po polsku, zazwyczaj wymaga uiszczenia dodatkowej opłaty Pani w kasie zapewne zapyta Cię również, czy wolisz płacić kartą czy gotówką (Card or Cash, please?) oraz czy chciałbyś skorzystać z którejś z usług dodatkowych (Would you like a guided tour? – Czy interesuje Panią/ Pana wizyta z przewodnikiem?). I pamiętaj: we większości krajów wyjście znajdziesz, podążając za znakiem „Exit”! Z „Emergency Exit” korzystaj jedynie w uzasadnionych przypadkach, w przeciwnym wypadku możesz liczyć na grzywnę za nieuzasadnione użycie wyjścia ewakuacyjnego! Jak podróżować komunikacją publiczną zagranicą? Na szczęście słowa opisujące podstawowe środki transportu na stałe wpisały się już również do języka polskiego, dlatego nikt nie będzie miał problemu z poniższymi: Taxi – taksówka Bus –autobus/ autokar Tram – tramwaj, kolej miejska Metro – metro (uwaga: w angielskim brytyjskim metro nazywane jest Underground, jednak cały świat powinien nas zrozumieć, kiedy zapytamy o metro. Cała Europa również posługuje się tym terminem, niezależnie od lokalnego języka) Terminy, których będziesz się nauczyć: Train – pociąg, kolejka (na lotnisku możesz również być pokierowany do Rail lub Railway – kolej) (Inter)change – przesiadka Tym sposobem opanowałeś już podstawowe zwroty potrzebne do podróżowania po angielsku. Teraz musisz trochę kilkakrotnie je powtórzyć i możesz już zdobywać świat!
Are you waiting for someone? - Czekasz na kogo? Follow me. - Chod za mn. Do you have any coffee? - Masz jak kaw? Anything else? - Co jeszcze? I'm very busy. - Jestem bardzo zajty. Thank you sir. - Dzikuj panu. Do you speak English? - Mwisz po angielsku? Is that enough? - Czy to wystarczy? I feel good. - Czuj si dobrze. Across from the post office. W nowy rok wchodzimy w imprezowym nastroju, który - mamy nadzieję - będzie trwał co najmniej do końca karnawału. Przygotowaliśmy dla Was garść słówek i zwrotów przydatnych na imprezie, a także po niej, aby opowiedzieć, jak świetnie się bawiliście. Get this party started! Tak śpiewała Pink w refrenie swojej piosenki i tymi słowami już za parę godzin będziecie mogli rozpocząć swoją sylwestrową imprezę. Zanim jednak rzucicie się w wir przygotowań i wzniesiecie pierwsze toasty, poznajcie kilka imprezowych angielskich słów i wyrażeń. BTW, czy wiecie, że od wydania utworu Pink Let’s get this party started minęło ponad 18 lat? Czas pędzi jak szalony. Angielskie słówka i zwroty przydatne na imprezie Jak sylwester, to tańce! A jeśli tańce, to tylko do upadłego. Angielskim odpowiednikiem tego polskiego wyrażenia jest dance one’s feet off. Używajcie go do woli i nie schodźcie z parkietu dopóki gra muzyka - szczególnie w sylwestra :). dance one’s feet off - tańczyć do upadłego I love dancing. I always dance my feet off at every party. Kocham tańczyć. Zawsze tańczę do upadłego na każdej imprezie. The life and soul of the party to z kolei ktoś, kto nie psuje nikomu nastroju, a wręcz zaraża dobrym humorem. Jest świetny w nawiązywaniu relacji, żartuje i rozmawia ze wszystkimi, uśmiechając się przy tym od ucha do ucha. Po prostu dusza towarzystwa! Dokładnie tak tłumaczymy to angielskie wyrażenie. the life and soul of the party - dusza towarzystwa Tom’s the life and soul of the party. He always makes everyone laugh! Tom jest duszą towarzystwa. Zawsze wszystkich rozbawia! Kogoś, kto uwielbia imprezy i czuje się na nich jak ryba w wodzie (po polsku - imprezowicz) w języku angielskim określamy jako party animal , czyli, tłumacząc na polski dosłownie - imprezowe zwierzę. Macie takiego zwierzaka wśród swoich znajomych lub w gronie rodziny? party animal - imprezowicz, bywalec imprez My sister is the greatest party animal in our family. W naszej rodzinie moja siostra jest największą imprezowiczką. Jak mówić o imprezie po angielsku Jeśli mowa o party animal, trzeba koniecznie wspomnieć o party hard , bo imprezowicz zawsze imprezuje ostro, mocno, bez wytchnienia. Wyrażenie party hard oznacza po polsku właśnie ostro imprezować. party hard - ostro imprezować Yesterday we partied hard and I have a terrible hangover today. Wczoraj ostro imprezowaliśmy i dzisiaj mam potwornego kaca. Czasem nawet skromna domówka może przerodzić się w huczną imprezę. Wznosimy toasty, śmiejemy się do łez, podkręcamy muzykę i odsuwamy stół, żeby zrobić miejsce na parkiet. Taka gruba impreza to po angielsku blowout . blowout - gruba impreza Mike invited over one hundred guests! It was a real blowout. Mike zaprosił ponad stu gości! To była gruba impreza. Jeżeli kiedyś ktoś powie do Ciebie: Let’s paint the town red!, wiedz, że nie ma na myśli niczego związanego z pracami społecznymi na rzecz miasta i malowaniem. W języku angielskim wyrażenie paint the town red oznacza uderzyć w miasto, zaszaleć na mieście. paint the town red - uderzyć w miasto, zaszaleć na mieście We planned to stay at home but in the end we painted the town red. Planowałyśmy zostać w domu, ale ostatecznie uderzyłyśmy w miasto. Jak po angielsku nazywamy nieproszonych gości i nudziarzy Wieści o grubej imprezie szybko się rozchodzą. Mogą więc pojawić się na niej osoby, których nie zapraszaliśmy. Wpraszać się na imprezę lub przychodzić nieproszonym to po angielsku crash a party . Zazwyczaj gospodarz nie patrzy przychylnym okiem na niespodziewanych gości, chyba że to jego przyjaciele, którzy robią mu niespodziankę. crash a party - wprosić się, przyjść nieproszonym I didn’t invite him. He crashed the party. Nie zapraszałam go. Wprosił się. Nie życzymy Ci tego, ale na imprezach (nawet tych najlepszych) można spotkać osoby, które nie przepadają za tego typu wydarzeniami i pojawiają się na nich, bo nie wypada odmówić, bo komuś towarzyszą, bo mają nadzieję trochę się “rozruszać”. Zwykle jednak przynudzają i psują atmosferę. W języku angielskim kogoś takiego nazywamy party pooper . Zgadnijcie od jakiego słowa pochodzi to wyrażenie :). party pooper - osoba psująca zabawę, sztywniak, nudziarz Sorry, Julia but your sister is a party pooper and I won’t invite her. Przepraszam, Julio, ale Twoja siostra jest sztywniarą i nie zaproszę jej. Komuś, kto psuje atmosferę podczas świetnej imprezy należy powiedzieć: Let your hair down i wyciągnąć na parkiet. To angielskie wyrażenie oznacza wyluzować, zrelaksować się. Przecież właśnie po to chodzimy na imprezy - żeby się odstresować i dobrze bawić. let one's hair down - wyluzować się, zrelaksować się It’s New Year’s Eve! Let your hair down and dance! Jest sylwester! Wyluzuj się i tańcz! Przed Tobą jeszcze tylko dodanie nowych słów i zwrotów do powtórek i Twój zestaw angielskiego imprezowego słownictwa będzie gotowy. A z takim zestawem nauka angielskiego będzie kojarzyć Ci się wyłącznie z szaloną imprezą i dobrą zabawą :). Jeśli chcesz pozostać w sylwestrowo-imprezowym klimacie, zajrzyj również do naszej najnowszej lekcji specjalnej i dowiedz się, gdzie i dlaczego w ostatni dzień roku nosi się żółtą i czerwoną bieliznę i zjada 12 winogron. My na koniec życzymy Ci, aby dzisiejsza sylwestrowa noc była prawdziwą party hard, pełną party animals i pozbawioną party poopers! Have fun ! Dodaj do powtórek: dance one’s feet off - tańczyć do upadłego party animal - imprezowicz, bywalec imprez party hard - ostro imprezować blowout - gruba impreza crash a party - wprosić się, przyjść nieproszonym party pooper - osoba psująca zabawę, sztywniak, nudziarz let one's hair down - wyluzować się, zrelaksować się the life and soul of the party - dusza towarzystwa paint the town red - uderzyć w miasto, zaszaleć na mieście
przedstawianie się i mówienie o sobie – przydatne zwroty i dialog z nowo poznaną osobą; Czas Present Continuous to zwykle drugi po czasie Present Simple czas teraźniejszy, z którym stykają się osoby uczące się języka angielskiego. Należy do podstawowych struktur gramatycznych w języku angielskim, a jego nieznajomość znacznie
Poniżej znajdziecie listę różnego rodzaju zwrotów po angielsku których można użyć w różnego rodzaju sytuacjach z życia codziennego. Pomogą wam one przywitać się, uzyskać informację, wyrazić opinię, poprosić o coś, lub za coś przeprosić. Zobaczcie sami: Rozpoczynanie rozmowy Hello, may I speak to you? – Witam, mogę z Tobą porozmawiać? Hi, do you have some time? – Cześć, masz chwilę? Can I talk to you for a moment? – Mogę z Tobą chwilę porozmawiać? Can I have a word with you? – Mogę zamienić z Tobą słowo? Excuse me, can I ask you something? – Przepraszam, mogę Cię o coś spytać? Could you tell me something – Mógłbyś / Mogłabyś mi coś powiedzieć? Could you help me (out) with … ? – Mógłbyś / Mogłabyś mi pomóc? Sir, / Madam, – Proszę Pana, / Proszę Pani, May I have your attention for a moment? – Może mnie Pan / Pani posłuchać przez chwilę? Could you lend/give me a hand? – Możesz mi pomóc? Uzyskiwanie informacji Could you tell me the way to … ? – Mógłbyś / Mogłabyś wskazać mi drogę do … ? Could you tell me how to get to … ? Mógłbyś / Mogłabyś mi powiedzieć jak się dostać do … ? Could you lead me to … ? – Mógłbyś / Mogłabyś mnie poprowadzić do … ? Excuse me, how do I get to … ? – Przepraszam, jak dostanę się do … ? Could you point me in the right direction ? – Mógłbyś / Mogłabyś wskazać mi właściwy kierunek? Is there a post office / shop / pharmacy around? – Czy gdzieś w pobliżu znajduje się poczta / sklep / apteka? Wouldn’t you know … , would you? – Nie wiesz może czy … ? I would like to know … – Chciałbym / Chciałabym dowiedzieć się … There is one more thing I would like to know. – Chciałbym się dowiedzieć jeszcze jednego. Udzielanie wskazówek You need to … – Musisz … Go this way – Idź w tę stronę Go that way – Idź w tamtą stronę Turn left / right. – Skreć w lewo / prawo. Take the first / second turn on your right / left. – Skręć w pierwszą / drugą przecznicę w prawo / lewo. Go past the shop / the church. – Miń sklep / kościół. Go down (nazwa ulicy) street until you reach the traffic lights. Then go … – Idź wzdłuż (nazwa) ulicy aż do swiateł, a potem idź … Go straight ahead. – Idź prosto. Follow … – Podążaj za … Keep walking until you get to … – Idź cały czas aż dojdziesz do … Keep walking until you see – Idź cały czas aż ujrzysz … You need to go back – Musisz się cofnąć You should have taken the third turn right – Powinieneś był / Powinnaś była skręcić w trzecią przecznicę w prawo Przepraszanie I apologise. (formalnie) – Proszę mi wybaczyć. I am so sorry. (formalnie jak i potocznie) – Tak mi przykro I’m awfully/terribly sorry. (potocznie) – Strasznie mi przykro. I’m really sorry. – Bardzo przepraszam. I’m sorry for … – Przepraszam za … I feel terrible. – Czuje się okropnie. Please, forgive me. – Proszę, wybacz mi. It was my fault. – To moja wina. It was not my fault. – To nie moja wina It was him who did it – On to zrobił It was her who did it – Ona to zrobiła … did it – … to zrobił/a How can I make up for it? – Jak mogę to wynagrodzić? I was forced to do it – Zostałem zmuszony aby to zrobić Proszenie o coś Could you … ? – Czy mógłbyś / mogłabyś … ? Would you … ? – Czy mógłbyś / mogłabyś … ? Can you … ? – Czy możesz … ? Do you mind (doing something) ? – Nie masz nic przeciwko (zrobieniu czegoś) ? Would you mind (doing something) ? – Czy nie miałbyś / miałabyś nic przeciwko (zrobieniu czegoś) ? Do you think you could … ? – Czy myślisz że mógłbyś … ? Do you think you could possibly … ? (oficjalnie) – Czy myśli Pan / Pani, że mógłby Pan / mogłaby Pani … ? Is it possible for you to … ? – Czy byłbyś / byłabyś w stanie … ? Would you be able to … ? Czy byłbyś / byłabyś w stanie … ? Odpowiadanie na prośby Yes, sure. (potocznie) – Jasne. Yes, of course (formalnie) – Tak, oczywiście. Sure, no problem – Jasne, nie ma problemu. OK. – Okej. Alright. – Dobrze. / W porządku. Certainly. – Oczywiście. Sure! – Pewnie! Sure thing! – Jasna sprawa! Do not even bother. – Nie zawracaj sobie nawet głowy. Forget about it! – Zapomnij! Not at all. – Oczywiście że nie. No way. – Nie ma mowy. No chances. – Nie ma mowy. Sorry, but … – Przykro mi, ale … I am so sorry, but … – Tak mi przykro, ale … I really can’t … – Naprawdę nie mogę … I’m afraid I can’t … (formalnie) – Obawiam się, że nie mogę / nie jestem w stanie … Dziękowanie Thanks! – Dzięki! Thank you! – Dziękuję! Thanks in advance – Dzięki z góry Thank you very much. – Dziękuję bardzo. Thank you so (very) much! – Bardzo Ci dziękuję! Thanks a lot! – Wielkie dzięki! Many thanks! – Wielkie dzięki! That is / was very kind of you. – To bardzo miło z Twojej strony. I can’t thank you enough – Nie wiem jak Ci dziękować I am so thankful! – Jestem taki/a wdzięczny/a! Odpowiadanie na podziękowanie No problem. – Żaden problem. Not at all. – Nie ma za co. Don’t mention it. – Nie ma sprawy. Don’t worry about it. – Nie ma sprawy. Any time. – Spoko. (dosłownie: zawsze) / Do usług. Not a big deal. – Nic wielkiego. That’s OK. – W porządku. You’re welcome. – Proszę bardzo. My pleasure. – Cała przyjemność po mojej stronie. I’m glad I was able to help. / that I could help. – Miło mi, że byłem / am w stanie pomóc. / że mogłem / am pomóc. Robienie zakupów I’m looking for … – Szukam … I am interested in … – Szukam … Do you know where … is? – Czy wie Pan/Pani, gdzie znajdę … ? I’d like … – Poproszę … I will take the … size – Poproszę rozmiar … Do you have … – Czy macie … Do you have anything in … (kolor) – Ma Pan / Pani coś w kolorze … Excuse me, where are the changing / fitting rooms? – Przepraszam, gdzie są przymierzalnie? Does it suit me? – Czy to mi pasuje? How do I look? – Jak wyglądam? How much that will be? – Ile to razem wynosi? How much does it costs? – Ile to kosztuje? How much? – Ile to kosztuje? I’ll take this one. – Wezmę to. I’ll take it. – Biorę. Can I get a discount? – Mogę dostać zniżkę? Is this the final price? – Czy to ostateczna cena? Can we haggle a little? – Możemy się potargować? Reklamacja towarów I bought it here yesterday / last Monday. – Kupiłem / Kupiłam to tutaj wczoraj / w zeszły poniedziałek. I’m afraid it’s too big / tight. – Obawiam się że to jest za duże / za ciasne. It has shrunk in the wash. – Zbiegł / Zbiegła się w praniu. When I turned it on, it turned out to be broken. – Kiedy to włączyłem, okazało się zepsute / uszkodzone. It wouldn’t start. – Nie chciało się włączyć. When I pulled it out of the box, it was broken. – Kiedy wyciągnąłem to z pudełka, było zepsute. Could I exchange it for … ? – Mógłbym / Mogłabym wymienić to na … ? Could I get a refund? – Czy mógłbym / mogłabym prosić o zwrot pieniędzy? I’d rather have my money back. – Wolałbym / Wolałabym raczej zwrot pieniędzy. I demand a refund. – Domagam się zwrotu. I insist you exchange it for a new one. – Żądam wymiany na nowy towar. Wymienianie argumentów To start / begin with, … – Na wstępie, … / Po pierwsze, First of all, … / In the first place … / Firstly … – Po pierwsze, … Secondly, … – Po drugie, … Thirdly, … – Po trzecie, … Another thing is that … – Inną sprawą jest to, że … What’s more, … – Co więcej, … On the other hand, – Z drugiej strony, The main reason is … – Głównym powodem jest … Another reason is … – Inny powód to … Well, the thing is that … – Cóż, chodzi o to, że … It’s also true that … – Prawdą jest również to że … I can’t argue with … – Nie zaprzeczę, że And on top of that … – A na dodatek … What is more, … / Moreover, … / Furthermore, … – Co więcej … In addition to … / Additionally, … – Na dodatek … And finally, … – I w końcu … Ultimately, … – Ostatecznie … Opisywanie nastroju I’m not in the mood for … – Nie mam ochoty na … I am up for … – Chcę … I am in the mood for … Mam ochotę na … I feel like … – Chciałbym … (coś zrobić) I don’t feel like … – Nie chcę … (czegoś robić) I feel tired / lonely / happy / sad. – Czuję się zmęczony / samotny / szczęśliwy / smutny. I’m bored / a bit down / upset / worried. – Jestem znudzony / trochę załamany/ zdenerwowany / zmartwiony. I feel good / great / fantastic / alright / terrible / bad / awful. – Czuję się dobrze / świetnie / fantastycznie / w porządku / okropnie / źle / strasznie. Wyrażanie przypuszczenia I guess they might … – Myślę, że oni mogą … It must be … – To musi być … It looks like … – Wygląda na to, że … They seem to … – Oni wydają się być … He / She is probably / likely … – On / Ona jest zapewne … He / She can’t be … – On / Ona na pewno nie … He / She could be … or … – On / Ona być może jest … lub … He / She looks as if … – On / Ona wygląda jakby … He/ She must be … – On/ Ona musi być … He / She must have been … – On / Ona musiał / musiała być … He / She can’t have been … – On/ Ona nie mógł / nie mogła być … Zastanawianie się Um, let me think about that for a moment … – Hmm… Niech zastanowię się nad tym przez chwilę … Let me see, … – Niech spojrzę, … Let’s see – Zobaczmy Well, let me think … – Cóż, niech pomyślę … I’ll have to think about it. – Będę musiał / a nad tym pomyśleć. How shall / can / do I put it? – Jak powinienem / mogę to ująć? How to say that? – Jak to powiedzieć? How to explain that to you? – Jak Ci to wyjaśnić? I am wondering if … – Zastanawiam się, czy … I am not sure that / if … – Nie jestem pewien, czy … Podawanie przykładów For example … / For instance, … – Na przykład … To give you and idea, … – Aby dać Ci pewne pojęcie … Look at the case of … – Proszę spojrzeć na przypadek … Look at the example of … – Proszę spojrzeć na przykład … Let’s consider the case of … – Zastanówmy się nad / rozważmy przypadek … Let’s consider the example of … – Zastanówmy się nad / rozważmy przykład … One example of this is … – Jednym przykładem może być … Let’s focus on … – Skupmy się na … You can’t deny that … – Nie możesz zaprzeczyć, że … A brilliant example of … is … – Świetnym przykładem … jest … I can’t think of a better example of … than … – Nie mogę podać lepszego przykładu na … niż … Podsumowywanie To sum up, … / All in all, … – Podsumowując, … To wrap up, … – Podsumowując, … In other words, … – Innymi słowy, … To reiterate, … – W celu powtórzenia, … In short, … – Krótko mówiąc, … To put it short, … – Krótko mówiąc, … So what it comes down to is … – A więc sprowadza się to do … The point I’m trying to make is … – Chodzi mi o to, że … Taking everything into account / consideration … – Biorąc to wszystko pod uwagę … All things considered, … – Po rozważeniu tego wszystkiego, … Let me just recap what’s been said so far. – Pozwól mi podsumować to co zostało powiedziane do tej pory. Overall, … – Ogólnie rzecz biorąc, … What must not go unnoticed, … – Nie można pominąć … Wyrażanie opinii I strongly believe that … – Zdecydowanie uważam, że … There is no doubt that … – Nie ma wątpliwości, że … I am convinced that … – Jestem przekonany, że … I am positive that … – Jestem pewien, że … As far as I’m concerned … – Z tego co mi wiadomo … / Jeżeli o mnie chodzi … I think it’s going to be OK … – Myślę że będzie dobrze … I think it’s alright to … – Myślę, że dobrze będzie … I don’t see any problem / issue with … – Nie widzę żadnego problemu w … I have nothing against … / I don’t mind … – Nie mam nic przeciwko … I am not opposed to – Nie jestem przeciwnikiem …It seems to me that … – Wydaje mi się, że … It occurs to me that … – Wydaje mi się, żę … I reckon that … – Uważam, że … I don’t think it’s right to … – Nie wydaje mi się że … jest w porządku. On one hand …, but on the other hand … – Z jednej strony …, ale z drugiej, … I don’t really have any strong opinions about … – Właciwie nie mam jednoznacznej opinii na temat … I really don’t know what to think about it. – Naprawdę nie wiem co o tym myśleć. I have mixed feelings about … – Mam mieszane uczucia co do … Zgadzanie się ze zdaniem rozmówcy For sure. – Z pewnością. Indeed. – Dokładnie. Ditto. – Dokładnie. Absolutely! – Absolutnie! Exactly! – Dokładnie! Yes, I agree. – Tak, zgadzam się. Right / That’s right. – Zgadza się. You’re right. – Masz rację. I suppose so. – Tak przypuszczam. I guess you’re right. – Chyba masz rację. You are absolutely right. – Zdecydowanie masz rację. You nailed it. – Trafiłeś w sedno sprawy. You must be right. – Na pewno masz rację. Niezgadzanie się ze zdaniem rozmówcy Yes, but … – Tak, ale … I’m afraid but I can’t agree with you. – Obawiam się, że nie mogę się z Tobą zgodzić. I take / see your point, but … – Rozumiem Twój punkt widzenia, ale … I see what you mean, but … – Rozumiem co masz na myśli, ale … I’m not sure about that. – Nie jestem tego pewny / a. / No nie wiem. I agree to some extent, but … – Zgadzam się w pewnym stopniu, ale … There might be some truth in that, but … – Może być w tym trochę prawdy, ale … I can’t agree with you. – Nie mogę się z Tobą zgodzić. I can’t go along with that. – Nie mogę się z tym zgodzić. I disagree. – Nie zgadzam się. I strongly diasgree. – Zdecydowanie się nie zgadzam. With all due respect, but … (formalnie) – Z całym szacunkiem, ale … You must be joking! (nieformalnie) – Chyba żartujesz! You are missing the point. – Nie rozumiesz, o co chodzi. I think you’re wrong. – Myślę, że się mylisz. You can’t be right. – Nie możesz mieć racji. Zapraszanie i proponowanie Are you doing anything on … ? – Robisz coś w … ? Do you want to … ? – Chcesz … ? Are you up to … ? – Chcesz … ? Are you interested in (doing something) ? – Jesteś zainteresowany/a (robieniem czegoś)? Would you like to … ? – Chciał/abyś … ? Do you fancy … ? – Czy masz ochotę na … ? Why don’t we … ? – A może byśmy … ? / Czemu by nie … ? Let’s (do something). – Zróbmy coś. Let’s go out / to … – Chodźmy na dwór / do … What about (doing something) ? – A co powiesz na to, abyśmy … ? I’m wondering if you’d like to … – Zastanawiałem / am się czy nie zechciałbyś / ałabyś … Would you like … ? – Czy chcesz … ? How about … ? – Co powiesz na … ? Przyjmowanie propozycji Yes, I’d love to. – Tak, bardzo chętnie. I like it. – Chętnie. Absolutely! – Pewnie! Sure, why not? – Jasne, czemu nie? Sounds good to me. – Brzmi nieźle. Yes, that would be great. – Tak, byłoby świetnie. Of course. – Oczywiście. Yes, I think it’s a good idea. – Tak, myślę że to dobry pomysł. Yes, that’s probably the best option. – Tak, to chyba najlepsza opcja. Yes, thank you for that. – Tak, dziękuję Ci za to. Odrzucanie propozycji Sorry, but I can’t. I’m busy on … – Przepraszam, ale nie mogę. Jestem zajęty w … Well, I’d rather … – Cóż, wolałbym / wolałabym … Yes, but don’t you think it would be better to … – Tak, ale nie sądzisz, że byłoby lepiej … I’m afraid I can’t. – Obawiam się, że nie mogę. Sorry, but I’ve got to … – Przepraszam, ale muszę … That’s a good idea, but … – To dobry pomysł, ale … I don’t think it’s good idea to … – Myślę że to nie jest dobry pomysł by … No, thanks. – Nie, dziękuję. I won’t be able to make it on time. – Nie dojadę na czas. Pytanie o pozwolenie Can I have your persmission to … ? – Czy mogę mieć Twoje pozwolenie na … ? Can I … ? – Mogę … ?Could I … ? – Mogę … ? Would you allow me to … ? – Czy pozwolisz mi … ? Would you let me … ? – Pozwoliłbyś/ abyś mi … ? Is it OK if I … ? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ? What do you think if I … – Co myślisz, jeśli ja … ? Will it be OK if I …? Czy będzie w porządku, jeśli ja … ? Do you mind if I … ? – Masz coś przeciwko temu, żebym … ? Would it be OK if I … ? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ? Will you be mad at me if I … – Będziesz na mnie zły / zła, jeśli ja … ? Udzielanie pozwolenia OK, you can (do that). – Dobrze, możesz (to zrobić). Go ahead. – Proszę bardzo. You have my permission. – Masz moje pozwolenie. If you have to… – Jeśli musisz… Yes, of course. – Tak, oczywiście. Yes, sure. – Tak, pewnie. Yes, that’s fine. – Tak, w porządku. No, go ahead / it’s fine. – Nie, w porządku ( UWAGA: stosowane do pytania: czy masz coś przeciwko – „Would you mind …” ) I’m fine with that. – W porządku. Nieudzielanie pozwolenia Sorry, but … – Przykro mi, ale … I’m afraid, that’s not possible. – Obawiam się, że to niemożliwe. I’d rather you didn’t … – Wolałbym / ałabym, żebyś nie … No, you can’t. – Nie, nie możesz. It’s forbidden for you. – To dla Ciebie zabronione. I don’t allow you to do that. – Nie pozwalam Ci tego robić. I won’t give you my permission. – Nie dam Ci swojego pozwolenia. Don’t do that. – Nie rób tego. You most definitely can’t. – Nie wolno Ci. Pytanie o radę Would you tell me something / help me / give me an advice? – Mógłbyś / Mogłabyś powiedzieć mi coś / pomóc mi / dać mi radę? What do you think about it? – Co o tym sądzisz? What do you think I should do? – Co myślisz że powinienem / powinnam zrobić? Do you think I should … ? – Sądzisz że powinienem / powinnam … ? Can I ask you about your opinion about / on something? – Mogę poprosić Cię o opinię na dany temat? Do you think it’s a good idea to … ? – Czy sądzisz że to dobry pomysł, by … ? If you were me, what would you do in this situation? – Gdybyś był mną, co byś zrobił w tej sytuacji? What would you do in my place? – Co zrobiłbyś / zrobiłabyś na moim miejscu? What can I do with that? – Co mogę z tym zrobić? What advice would you give me? – Jaką dał/abyś mi radę? Well, in that situation I would … – Cóż, w tej sytuacji ja bym… Well, if I were you, I would … – Cóż, gdybym był Tobą, to bym … In my opinion you should … – Moim zdaniem powinieneś / powinnaś … I think you should … – Myślę że powinieneś / powinnaś … You can / could … – Możesz / Mógłbyś / Mogłabyś … Why don’t you (do that) … ? – Dlaczego nie (zrobisz tego) … ? Have you thought about … ? – Myślałeś / aś o tym, by … ? I think the best idea is to … – Myślę, że najlepszym wyjściem będzie … I suggest you should … – Powinieneś … Try doing … – Spróbuj … Prośba o powtórzenie Pardon? – Słucham? Sorry? – Słucham? Excuse me? – Słucham? Halo? – Halo? Sorry, I missed that. – Przepraszam, umknęło mi to. Sorry, I didn’t quite catch that. – Przepraszam, nie całkiem to zrozumiałem / am. Sorry, could you repeat please? – Przepraszam, mógłbyś / mogłabyś powtórzyć? Can you say that again? – Możesz powiedzieć to jeszcze raz? Would you mind repeating that please? – Nie miałbyś nic przeciwko żebyś to jeszcze raz powtórzył /a ? I didn’t hear you, can you repeat please? – Nie słyszałem / am Cię, możesz powtórzyć? Would you mind repeating it, please? – Nie miał/abyś nic przeciwko powtórzyć to jeszcze raz? Ocena: (liczba głosów:9) W kursie znajdziesz zwroty i wyrażenia przydatne w hotelu, na wycieczce, w restauracji i nie tylko. A jeśli masz ochotę na coś specjalnego - sięgnij po naszą najnowszą lekcję specjalną W drogę! Pamiętaj, że z naszej aplikacji możesz korzystać nawet w podróży. Gdyby coś Ci umknęło, angielski masz zawsze w kieszeni!

Albania to w ostatnich coraz popularniejszy kierunek naszych wakacyjnych wyjazdów. To kolejny kraj bałkański, który walczy o zainteresowanie turystów. I to z coraz lepszymi wynikami. Dużo osób, także z Polski chce odwiedzić Albanię, w dużej mierze z ciekawości, ale i ze względu na dość niskie ceny. Jednak wiele osób obawia się bariery językowej. Język albański bowiem w wymowie nie przypomina żadnej z europejskiej mowy – ani chorwackiej, ani greckiej. Brzmi jak szeleszczenie i jest dość problemowy jeśli chodzi o naukę. Wiadomo, że na wakacjach w Albanii raczej porozumiewać się będziemy po angielsku. Jednak nie wszędzie i nie zawsze. Dlatego jeszcze przed wyjazdem, warto poznać choć kilka podstawowych albańskich zwrotów. Tak by w razie czego, móc zamienić kilka słów z tubylcami w ich języku. Powitanie po albańsku tungjatjeta – witam miremengjes – dzień dobry (rano) pershendetje – dzień dobry (przez resztę dnia) përshëndetje – cześć mirëmbrëma – dobry wieczór mirupafshim – do widzenia naten e mire – dobranoc Podstawowe zwroty w języku albańskim Podstawowe słowa w języku albańskim faleminderit – dziękuje ju lutem – proszę më falni – przepraszam nuk kuptoj – nie rozumiem ndihmë – pomocy po – tak jo – nie sot – dzisiaj neser – jutro dje – wczoraj ne mengjes – rano ne darke – wieczorem mbasdite – popołudniu Jak się przedstawić po albańsku? si e ke emrin? – jak się nazywasz? quhem – nazywam się jam i lumtur t’ju njoh – miło cię poznać si je? – jak się masz? gezohem – miło cię poznać ckemi? – co słychać? Ponad 200 zdań wraz z oryginalną wymową zobaczycie tu: Przydatne zwroty i słówka w języku albańskim na wakacjach flisni Anglisht? – czy mówisz po angielsku? nuk kuptoj – nie rozumiem nuk flas shqip – nie mówię po albańsku ku është nevojtorja? – gdzie jest toaleta? kam humbur rrugën – zgubiłem się si mund të shkohet tek? – gdzie jest? sa kushton ajo? – ile to kosztuje? aeroporti – lotnisko hoteli – hotel stacioni i autobuzit – dworzec autobusowy stacioni i trenit – dworzec kolejowy rruga – droga leke – pieniądze dyqani – sklep më duhet një mjek – potrzebuje lekarza nje bilet ju lutem – poproszę bilet do a keni dhoma te lira? – czy są wolne pokoje? ku eshte bancomati? – gdzie znajdę bankomat? me duhet menuja ju lutem – proszę o menu llogarine te lutem – poproszę o rachunek hyrja – wejście dalja – wyjście hapur – otwarte mbyllur – zamknięte

Te proste i nieskomplikowane zwroty pomogą ci łatwo komunikować mieszkańcami i uzyskać potrzebną pomoc. I pamiętaj, że ważne, aby wymawiać zwroty po angielsku dla turystów wyraźnie i powoli, aby ułatwić zrozumienie Twojej prośby. Jeśli chcesz znaleźć wskazówki, będziesz potrzebować prostych zwrotów, takich jak.
Niestety wakacje już niedługo się kończą, ale nie jest jeszcze za późno, żeby poćwiczyć angielskie zwroty użyteczne podczas podróży. Podczas podróżowania oraz samego pobytu w wymarzonym miejscu będziecie mieli styczność z różnymi sytuacjami komunikacyjnymi, w których przydatność angielskiego może być niezwykle ważna. Mam nadzieję, że będzie to raczej domawianie kolejnego drinka niż prośba o zwrot za bilet 😉 Bez względu na to, czy jedziecie do kraju anglosaskiego, czy nie, to spotkacie się z różnymi odmianami oraz akcentami. Na szczęście osoby pracujące w turystyce są dobrze przeszkolone ze znajomości angielskiego i nawet krajach, w których z angielskim jest na bakier, na przykład Hiszpania lub Włochy, to raczej bez problemu znajdziecie w hotelu lub na lotnisku osobę, która mówi po angielsku. Przechodząc do meritum, podaję kilka przydatnych zwrotów wraz z omówieniem. Na lotnisku Warto pamiętać, że plany związane z rozkładem lotów opisujemy za pomocą czasu present simple, np. ‘‘The plane takes off at 8 am”. Ta sama zasada dotyczy rozkładu jazdy pociągów, statków, autobusów, itp. Natomiast nasze pewne plany związane z podróżą i miejscem docelowym opisujemy za pomocą present continous, np. ‘‘Tomorrow we are flying to Berlin” – jutro lecimy, jesteśmy spakowani, mamy bilety, to jest pewne. Będąc na lotnisku niestety na pewno natrafimy na kolejki. Kolejka po angielski to line lub queue. Kiedy chcemy powiadomić znajomego, że czekamy w kolejce do odprawy, to zamiast mówić ‘‘I’m standing in a line to check-in”, możemy z rzeczownika queue zrobić czasownik to queue i powiedzieć krótko ‘‘I’m queueing to check-in”. W hotelu Podczas błogiego lenistwa nad basenem pewnie mało kto zawraca sobie głowę poprawnym językiem, są jednak sytuacje, w których może się ona okazać pomocna. W bardziej formalnych i oficjalnych sytuacjach warto mieć pewność, że przekazujemy naszemu rozmówcy dokładnie to, co zamierzamy. ‘‘I would like to book a room with two separate beds” – chciabłym zarezerwować pokój z dwoma oddzielnymi łóżkami. ‘‘Is it a bed and breakfast type of accommodation?” – Czy oferują Państwo nocleg ze śniadaniem? ”Can I add an open bar to my bill?” – czy mogę doliczyć open bar do mojego rachunku? „What is your policy when it comes to pets?” – jaka jest Państwa polityka odnośnie zwierząt w pokojach? ”My sister has locked herself in a room, do you have a spare key by any chance?” – moja siostra zatrzasnęła się w pokoju, macie może zapasowy klucz?” W restauracji Również ważne jest poprawna umiejętność zamawiania dań lub umiejętność zgłaszania naszych zażaleń. Nie chcemy przecież przez przypadek zamówić potrawy mięsnej dla naszego znajomego wegetarianina 😉 ”What do you recommend for the main course?” ­– Co pan poleca na główne danie? ”What’s your speciality”? – Jaka jest Wasza specjalność? ”How long do we have to wait after making an order”? – Jak długo trzeba czekać po złożeniu zamówienia? ”I’m afraid this dish is cold” – Przykro mi ale wydaje mi się, że to danie jest zimne? ”I want a refund” – chcę zwrotu pieniędzy! ”Can you bring a new dish, this one is undercooked?” – Może pan przynieść nową porcję, ta jest niedogotowana? Jak widać, znajomość angielskiego na wakacjach może pomóc nam w wielu sytuacjach. Jeśli chcemy zapewnić sobie bezstresowy wyjazd, to warto powtórzyć wcześniej wszystkie przydatne zwroty. Zastanów się jakie zwroty hiszpańskie byłby Ci najbardziej potrzebne podczas Twojej pierwszej wakacyjnej podróży. Czy są to wyrażenia jakich użyjesz na powitanie i pożegnanie kogoś, inne kiedy zechcesz komuś podziękować lub zwyczajnie zapytać “co słychać”, czy “jak się masz”. Oto lista, którą polecam Ci przyswoić

Choć znajomość języka angielskiego jest przydatna zawsze, to najczęściej dobitnie przekonujemy się o tym, podczas wakacyjnych podróży. Nawet wyjeżdżając do kraju nie anglojęzycznego, szybko zorientujemy się, że znajomość podstawowych zwrotów w języku angielskim w znacznym stopniu ułatwi nam codzienne funkcjonowanie. Podróż Wakacje nierozerwalnie związane są z podróżowaniem. Dziś większość z nas udaje się w tą podróż, korzystając z komunikacji lotniczej. Na lotnisku konieczne będzie sprawdzenie godziny lotu, miejsca odprawy czy stanowiska, do którego mamy się udać. Znajomość podstawowych zwrotów w języku angielskim pomoże nam dowiedzieć się, czy nasz samolot został odwołany, a także jak długo trwać będzie opóźnienie. Przyjrzyjmy się podstawowym zwrotom, które warto opanować, zanim ruszymy w wakacyjną podróż. • lotnisko – air port • samolot – plane • opóźniony – delayed • odloty – departures • stanowisko odprawy – check-in desk • odbiór bagażu – baggage reclaim • odwołany – cancelled • karta pokładowa – boarding card • przyloty – arrivals • sklep bezcłowy – duty-free shop • rozkład lotów – flight schedules • cel podróży – destination • miejsce przy oknie – window seat Istnieje też kilka standardowych zwrotów, które z pewnością usłyszymy na lotnisku międzynarodowym lub które będziemy zmuszeni sami użyć. Najpopularniejsze to: • Are you carrying any dangerous items? Any sharp objects? (Czy przewozisz coś niebezpiecznego? Jakieś ostre przedmioty?) • May I see your ID or passport, please? (Czy mogę prosić o dowód osobisty lub paszport?) • I have nothing to declare. (Nie mam nic do oclenia). Podróżując po mieście Po opuszczeniu lotniska, o ile nie wyjeżdżamy z wycieczką zorganizowaną, będziemy musieli dostać się do hotelu, pensjonatu czy innego miejsca noclegowego. Także zwiedzanie wymaga od nas komunikacji z mieszkańcami, przewodnikami czy innymi turystami. Znajomość angielskiego pomoże nam też wybrać optymalny rodzaj transportu. Z pewnością przyda się wam zatem znajomość następujących zwrotów: • w centrum – in the center • obok – next to • pomylić drogę – to go the wrong way • przystanek autobusowy – bus stop • pociąg – train • taksówka – taxi Podobnie jak w przypadku pobytu na lotnisku, także podczas poruszania się po mieście powinniśmy przygotować sobie zwroty, które z pewnością okażą się niezwykle przydatne: • I would like to buy a ticket to – poproszę bilet do • Where can I buy a bus/train ticket? – gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg? • Do you know where the hotel is? – przepraszam, czy wiesz gdzie jest hotel? • Where is the car rental? – gdzie jest wypożyczalnia samochodów? • I’m looking for this address – szukam tego adresu • I need to get to… – potrzebuje dotrzeć do tego miejsca Zakwaterowanie i restauracja Choć większość podróżujących rezerwuje pokój na długo przed wyjazdem na wymarzone wakacje, to może nam się zdarzyć, że będziemy zmuszeni zatrzymać się na noc w hotelu czy pensjonacie. W takim przypadku zdecydowanie przydadzą się wam następujące zwroty: • recepcja – reception desk • pokój dla dwóch osób – double room • pokój z dwoma i łóżkami – twin room • pokój z jednym łóżkiem – single room • pokój ze śniadaniem – bed and breakfast W restauracji przydadzą się takie słówka jak • restauracja – restaurants • cena – price • napiwek – tip • rachunek – bill • zamówienie – order Oprócz tego warto znać następujące zwroty: • Can I pay by credit card? – czy mogę płacić kartą kredytową? • I’ll pay in cash -zapłacę gotówką • I would like a table for two – poproszę stolik dla dwóch osób • Can I have the bill please? – poproszę o rachunek?

Jak popłynąć w rejs na wakacjach, gdzie się udać, jak kupić lub zarezerwować wycieczkę fakultatywną na wakacjach po angielsku.Rezerwacja, kupowanie i rozmowa o wycieczkach fakultatywnych, rejsach, wycieczkach objazdowych na wakacjach w podróży rozmówki zwroty wyrażenia słówka słownictwo dialogi. Jak spytać się o wycieczkę lub popłynąć w rejs w języku angielskim
»Nabierz pewności siebie w mówieniu po angielsku«Nic nie działa tak dobrze na psychikę, jak zbliżający się wielkimi krokami urlop. Często tak bardzo pragnie się być już na miejscu, że spakowane walizki stoją pod drzwiami dwa tygodnie przed terminem urlopu. Jak nie dać się zwariować? Można na przykład poćwiczyć poniższe zwroty! Część z nich może być zupełną nowością, ale wszystkie okażą się niezwykle przydatne na twoich wakacjach!Off the beaten pathJeśli podróżujesz off the beaten path, podążasz ścieżkami, których nie ma w popularnych przewodnikach turystycznych, kierujesz się nieutartymi szlakami, odkrywasz nieodkryte. Schodzisz z beaten path, jeśli zbaczasz z kursu i wyznaczonej ścieżki, wkraczając w nowe rejony. To wyrażenie przyda ci się, jeśli ruszasz na trekking z namiotem na plecach lub zamierzasz wyruszyć na eksplorację Watching Grass GrowJeśli obserwujesz rosnącą trawę to znaczy, że potwornie się nudzisz. Trawa przecież rośnie tak powoli, że oko ludzkie nie umie tego zaobserwować. Taki zwrot przyda ci się, jeśli miejsce twojego urlopu jest tak daleko, że musisz podróżować tam kilka godzin samolotem, a później jeszcze autokarem. Po polsku często używa się określenia "nudzić się jak mops".The dog days of summerW ten sposób można określić najgorętsze dni wakacji, które zwykle przypadają na przełom lipca i sierpnia. Ciekawostką jest to, że określenie to ma swoje korzenie w Starożytnym Rzymie. Nazywano tak porę roku, w której Słońce znajdowało się w gwiazdozbiorze Psa. Jeśli wyjeżdżasz na urlop w tym właśnie czasie, szykuj się na the dog days!»Przełam barierę językową w 6 dni«Soak up some sunOkreślenie oznaczające nabieranie opalenizny w najbardziej leniwy sposób z możliwych. Leżąc na plaży na wygodnym leżaku i nic nie robiąc, poza wsłuchiwaniem się w szum morskich fal. Na takie dni czeka się z utęsknieniem!Travel on a shoestringJeśli podróżujesz on a shoestring to znaczy, że zasób finansowy, przeznaczony na wakacje, jest na tak minimalnym poziomie, że wręcz ledwie wystarczy ci pieniędzy. Travelling on a shoestring to też poszukiwanie każdej sposobności, aby rachunek za podróż był jak najmniejszy. Możesz zatrzymywać się w dormitoriach i hostelach, zamiast spać w drogich hotele. Możesz w plecak zapakować konserwy, zamiast chodzić po try hitchhiking! "Hitchhiking" może być elementem niskobudżetowego wyjazduon a shoestring. Spróbujmy pojechać autostopem! Oznacza to wyciągnięcie dłoni przy ulicy i pokazanie kciuka przejeżdżającym samochodom. To międzynarodowy gest, który w każdym kraju oznacza to samo. Często też używa się określenia let's try thumbing it! Zanim jednak zdecydujesz się na taką podróż, sprawdź czy jest to legalne. W Stanach Zjednoczonych np. nie wolno łapać autostopu przy drodze!»Zamieszkaj w Angielskiej Wiosce w Polsce«Let's hit the town!Tym zdaniem inicjujesz wyprawę do miasta, by się zabawić. Hit the town oznacza imprezowy rajd w poszukiwaniu najfajniejszych barów i dyskotek. Określenie to ma być zachęceniem do tego, by ruszyć właśnie teraz, w tej chwili, może być pomysłem spontanicznym. Często używa się tez zwrotu let's hit the road, czyli ruszajmy w a scorcher!Tego określenia na pewno możesz użyć podczas trwania dog days of summer. Scorcher oznacza niemiłosierny upał i gorąc, przez który ciężko jest wytrzymać. Jedyną receptą jest spędzenie całego dnia w basenie, popijając zimne napoje. Jak po angielsku kupić sobie bilet lub kilka biletów do kina na film, na pociąg, samolot, czy w autobusie, w jedną lub obie strony?Jak powiedzieć:💭 Poproszę Sezon wakacyjny w pełni! Coraz częściej decydujemy się na podróże zagraniczne – w tym oczywiście do krajów anglojęzycznych, ale nie tylko. Angielski jest jedynym językiem, w którym można się dogadać niemal wszędzie. I to jeden z jego największych atutów. 🙂 Dziś podpowiem Wam, jak angielski na wakacjach pomoże Wam sprawić, że urlop będzie miły i przyjemny. Zaczynamy! Wakacje po angielskuNa początek warto umieć opowiedzieć o swoich wakacjach, właśnie po angielsku. Wystarczy kilka słów i zwrotów, które pomogą Waszemu rozmówcy zrozumieć, jakie macie plany na nadchodzący urlop – dokąd jedziecie i co będziecie tam robić. To dobry początek rozmowy – być może druga strona była już w tym miejscu i będzie Wam mogła polecić np. najlepszą knajpkę w okolicy!wakacje – holiday (wersja brytyjska)wakacje – vacation (wersja amerykańska)biuro podróży – travel agentwakacje zorganizowane – package holidaypodróż – journeykrótki wypad do miast – city breakzarezerwować wakacje – to book a holidayjechać za granicę – to go abroadjechać na wycieczkę dookoła świata – to go on a round-the-world tripMiejsca na wakacje po angielskuPodstawowa rzecz to kwestia, dokąd jedziecie. Sama nazwa miejscowości może nie być wystarczająca, dlatego warto opisać, co Was czeka w danym – seajezioro – lakegóry – mountainszagranica – abroadplaża – beachkurort – resortpole namiotowe – campsitepensjonat – guesthousehotel pięciogwiazdkowy – five-star hotelzajazd – innWakacyjne atrakcjeJeśli Wasz rozmówca już wie, dokąd jedziecie – koniecznie opowiedzcie mu o swoich planach na spędzanie wolnego czasu. Planujecie urlop aktywny, czy raczej relaksacyjny?zabytki – monumentswycieczka – triprejs – cruisekajak – canoewycieczka rowerowa – cycling tourprzyczepa kempingowa – caravanpark rozrywki – amusement parkautostop – hitchhikingbiwakowanie – campingnurkowanie – diving opalanie – sunbathingpływanie – swimmingzwiedzanie – sightseeingleniuchowanie – lazingAngielski na wakacjach – podróżowanieCo jasne, z wakacjami jest związane podróżowanie. Szczególnie to do miejsca docelowego, ale nie tylko. Jeśli podczas urlopu zamierzamy zwiedzić kilka miejsc, przemieszczanie się będzie nieuniknione. Ale po kolei, jakie środki transportu mogą nas spotkać? Sprawdźcie przydatne słówka do każdego z nich!Podróż samolotemsamolot – planelotnisko – airportstanowisko odprawy – check-in deskodwołany – cancelledopóźniony – delayedodloty – departuresprzyloty – arrivalsbagaż podręczny – hand baggageodbiór bagażu – baggage reclaimrozkład lotów – flight schedulescel podróży – destinationkarta pokładowa – boarding cardmiejsce przy oknie – window seatsklep bezcłowy – duty-free shopI kilka pomocnych zwrotów, które możecie usłyszeć na lotnisku albo sami ich użyjecie:May I see your ID or passport, please? (Czy mogę prosić o dowód osobisty lub paszport?)Are you carrying any dangerous items? Any sharp objects? (Czy przewozisz coś niebezpiecznego? Jakieś ostre przedmioty?)Did you pack your own luggage? (Czy ty sam pakowałeś swój bagaż?)I have nothing to declare. (Nie mam nic do oclenia.)Which gate is the flight….? (Która bramka jest na lot…?)Więcej zwrotów znajdziecie w naszym artykule Podróż samolotem – 20 przydatnych zwrotów po na rozluźnienie przypomnienie kultowej sceny z Misia. 😉Podróżowanie po mieścieautobus – bustramwaj – trampociąg – traintaksówka – taxiprzystanek autobusowy – bus stopna ulicy – in the streetw centrum – in the centerw kierunku – towardsobok – next tonaprzeciwko – opposite blisko – nearpomylić drogę – to go the wrong waySprawdźcie przydatne zwroty!Where can I buy a bus/train ticket? (Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?)Where is the car rental? (Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?)I need to get to… (Muszę dotrzeć do (nazwa miejscowości).Can you show me where it is on the map? (Czy mógłbyś mi pokazać, gdzie jest to na mapie?)I would like to buy a ticket to …, please. (Poproszę bilet do…)I’m looking for this address. (Szukam tego adresu.)Excuse me, do you know where the hotel is? (Przepraszam, czy wiesz gdzie jest hotel?)Where can I get a taxi? (Gdzie mogę złapać taksówkę?)Where is the nearest gas station? (Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?)Angielski na wakacjach – hotel i zakwaterowanieZazwyczaj pokój hotelowy rezerwujecie jeszcze przed wyjazdem. W dzisiejszych czasach można to zrobić online i nie trzeba nawet mówić po angielsku. Jeśli jednak zdarzy Wam się rozmowa na temat zakwaterowania, te słówka i zwroty na pewno się przydadzą!pokój dwuosobowy z jednym łóżkiem – double roomklimatyzacja – air-conditioning pokój z dwoma osobnymi łóżkami – twin roompokój z jednym łóżkiem – single roomrecepcja – reception deskobsługa hotelowa – room servicezakwaterowanie ze śniadaniem – bed and breakfast I’d like to make a reservation. How much do you charge a night? (Chciałabym dokonać rezerwacji. Jaka jest opłata za noc?)Where can I find room number …? (Gdzie jest pokój numer …?)When is breakfast served? (O której podają Państwo śniadanie?)We don’t have any vacant rooms. (Nie mamy wolnych pokoi.)Angielski na wakacjach – w restauracji i sklepieAngielski na wakacjach to również wizyty w restauracjach, kawiarniach oraz sklepach. W tych sytuacjach umiejętność dogadania się jest niezwykle ważne!restauracja – restaurantkawiarnia – café sklep – shopsklep spożywczy – grocer’sdelikatesy – delisklep monopolowy – off-licencecena – priceparagon – receiptnapiwek – tiprachunek – billreszta – changekelner – waiterklient – customerzamówienie – orderTe wyrażenia mogą okazać się pomocne!How much is it? (Ile to kosztuje?)Can I pay by credit card? (Mogę zapłacić kartą kredytową?)I’ll pay in cash. (Zapłacę gotówką.)May I take your order? (Czy mogę przyjąć zamówienie?)I would like a table for two. (Chciałbym stolik dla dwóch osób.)Do you have a wine list? (Czy macie kartę win?)Can i have the bill please? (Czy mogę prosić o rachunek?)I’m allergic to nuts. (Mam alergię na orzechy.) I don’t eat meat. (Nie jem mięsa.)Gotowi na angielski na wakacjach?Ja myślę! A jeśli nie jesteście pewni, podrzucam proste ćwiczenie, które sprawdzi czy zapamiętaliście wszystkie słówka. 🙂 (104)
Podstawowe zwroty Więcej popularnych wyrażeń. Nagłe wypadki. Rozmowa ogólna Zawieranie znajomości Języki i komunikacja Rodzina i stosunki międzyludzkie Zainteresowania Praca Edukacja Religia Randki i związki Umawianie się na spotkanie. Wyrażenia czasowe Która godzina? Daty. Pogoda. W domu Przyjmowanie gości. Podróże Pytanie o
Lato w pełni, czyli właśnie rozpoczął się sezon wyjazdów wakacyjnych. Jeżeli wybierasz się za granicę, to bez względu na to, na jaki kierunek się zdecydujesz, na pewno wszędzie uda ci się – lepiej lub gorzej – dogadać po angielsku; to niewątpliwie obecnie język międzynarodowy i najpopularniejszy. Na naukę, co prawda, jest już trochę za późno, ale przygotowałem dla ciebie zestaw zwrotów, z którym poradzisz sobie w prawie każdym miejscu na świecie. Jeżeli dopiero zaczynasz (albo masz zamiar zacząć) uczyć się angielskiego, potraktuj ten zestaw jako podręczną ściągę na wyjazd. Jeżeli znasz angielski, być może będzie to dla ciebie przydatny materiał powtórzeniowy. Zależnie od tego, czy podróżujesz samochodem, samolotem czy pociągiem, z pewnością przydadzą ci się pewne podstawowe zwroty, które pomogą ci odpowiednio zorganizować podróż. Angielskie zwroty na lotnisku Najpopularniejszym środkiem transportu jest samolot i prawdopodobnie w ten właśnie sposób dotrzesz do miejsca swojego wypoczynku, więc prawie pewne jest, że będziesz musiał poradzić sobie na lotnisku. Ponieważ bilet zpewnością kupiłeś już wcześniej, możesz spytać o sprawy organizacyjne: Is it OK if I take my dog on the plane? – Czy mogę wziąć pieska do samolotu? Do I need to check this in or can I take it with me? – Muszę to oddać do odprawy, czy mogę wziąć ze sobą? Could you be careful with that bag? It’s very fragile – Proszę ostrożnie obchodzić się z tą torbą. Jest bardzo delikatna. What time is my flight? – O której godzinie jest mój lot? How do I get to the departure lounge? – Gdzie jest hala odlotów? Where is my gate? – Gdzie jest moja bramka? What airline am I flying? – Jaką linią lotniczą lecę? W niektórych krajach może się też okazać, że musisz przejść przez kontrolę celną, udzielić kilku informacji o sobie, wskazać cel swojej podróży czy miejsce zakwaterowania: I am travelling for leisure/for work – Podróżuję w celach wypoczynkowych/zawodowych. I will be here for … days – Będę tu przez … dni. I am staying at… – Zatrzymam się w… I am visiting my family – Odwiedzam rodzinę. …oraz odpowiedzieć na kilka pytań – to może być najbardziej stresujący moment podróży, dlatego dobrze jest zrozumieć pytania, które możesz usłyszeć: Did you pack your bags yourself? – Czy sam pakowałeś bagaż? Are you carrying any parcels on behalf of other people? – Czy przewozisz jakieś paczki w imieniu innych osób? Have you left your bags unattended at any time since you packed them? – Czy od momentu spakowania, pozostawiłeś swoje torby bez nadzoru? Any flammable or chemical items in your baggage? – Czy w twoim bagażu znajdują się jakieś przedmioty łatwopalne lub chemiczne? Does your luggage contain knives, sharp objects, matches or lighters? – Czy w twoim bagażu znajdują się noże, ostre przedmioty, zapałki albo zapalniczki? Na dworcu Kiedy już dotrzesz do kraju docelowego i znudzisz leniuchowaniem na plaży, być może zechcesz odwiedzić okoliczne miejscowości, na przykład pociągiem. To pytania, które przydadzą Ci się na dworcu: Where can I buy a bus/train ticket to…? – Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg do…? Where is the ticket office? – Gdzie jest kasa? Where are the ticket machines? – Gdzie są automaty biletowe? I would like to buy a ticket to…. – Chciałbym kupić bilet do… Does this bus/train stop in…? – Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w…? Is it a direct bus/train? – Czy to autobus/pociąg bezpośredni? What time does it reach…? – O której godzinie przyjeżdża do…? Are there any discounts? – Czy są jakieś zniżki? Zwroty w wypożyczalni samochodów Często na miejscu najwygodniej jest wypożyczyć samochód i samodzielnie zwiedzać okolicę. Najpierw dowiedz się, dokąd się udać: Where is the car rental? – Gdzie jest wypożyczalnia samochodów? W wypożyczalni samochodów mogą ci się przydać zwroty: I’d like to rent a small/large car for x days – Chciałbym wypożyczyć mały/duży samochód na x dni. Is it manual or automatic? – Ma manualną czy automatyczną skrzynię biegów? How do you open the petrol tank/boot/bonnet? – Jak się otwiera wlew paliwa/bagażnik/maskę? Angielski w hotelu Prawdopodobnie masz już zarezerwowany nocleg, gdyby jednak było inaczej, musisz spytać o wolne pokoje: Have you got any rooms available? / Have you got any vacancies? – Czy macie wolne pokoje? What is the price per night? – Jaka jest cena za noc? I would like to book a room for x people– Chciałbym zarezerwować pokój dla x osób. Powinieneś też wiedzieć, jaki pokój chcesz zarezerwować: Single room – pokój jednoosobowy Twin room – pokój dwuosobowy z dwoma osobnymi łóżkami Double room – pokój dwuosobowy z jednym łóżkiem Możesz też chcieć dopytać o szczegóły: Does the room have a bathroom? – Czy w pokoju jest łazienka? Is breakfast included? – Czy śniadanie jest wliczone w cenę? What is included in the cost of accommodation? – Co jest wliczone w cenę zakwaterowania? How do I access the Internet? – Jak mogę się połączyć z internetem? Where can I park my car? – Gdzie mogę zaparkować samochód? Could I have a wake-up call at six o’clock, please? – Poproszę o pobudkę o szóstej. Jeżeli już wcześniej dokonałeś rezerwacji, poinformuj o tym recepcjonistę: I have a reservation under the name of… – Mam rezerwację na nazwisko… Życzę ci, oczywiście, żeby twój pobyt był jak najbardziej udany, ale może okazać się, że nie wszystko wygląda tak, jak powinno. Żeby poinformować o tym obsługę, wystarczy kilka prostych zwrotów: There is no (soap, toilet paper, hot water) in my room – W moim pokoju nie ma (mydła, papieru toaletowego, gorącej wody). (tv, air-conditioning, wi-fi) doesn’t work in my room – W moim pokoju nie działa (tv, klimatyzacja, wi-fi) My room is messy and I would like it cleaned – W moim pokoju jest bałagan, proszę posprzątać. Kiedy będziesz opuszczał hotel, powiedz: I’d like to check out – Chciałbym się wymeldować. Do you accept credit cards? – Czy można płacić kartą kredytową? I’ll pay in cash/by card – Zapłacę gotówką/kartą. Angielskie zwroty podróżując po mieście W innym kraju z pewnością będziesz chciał zwiedzić i zobaczyć jak najwięcej lokalnych atrakcji, wtopić się w tłum i poczuć prawdziwą atmosferę miejsca. Samodzielne zwiedzanie jest dużo bardziej fascynujące, niż oglądanie zabytków z grupą wycieczkowiczów. Wędrując po mieście, oprócz mapy i przewodnika, przyda ci się umiejętność pytania o drogę: Where is the museum? – Gdzie jest muzeum? Excuse me, can you tell me the way to the railway station , please? – Przepraszam, czy może mi Pan powiedzieć jak dotrzeć na dworzec kolejowy? Excuse me. How can I get to the underground station? – Przepraszam, jak mogę dojść do stacji metra? Is it far from here? – Czy to daleko stąd? Could you show it on the map, please? – Czy może Pan pokazać to na mapie? Is there a post office near here? – Czy jest w okolicy poczta? How can I get to…? – Jak mogę dotrzeć do…? Oczywiście, nawet ważniejsze od zadania pytania jest w tym wypadku to, żebyś zrozumiał odpowiedź i trafił do miejsca, które wybrałeś w swoim planie zwiedzania: Go along the street – Idź tą ulicą. Go straight on – Idź/jedź prosto. Turn right / turn left – Skręć w prawo/lewo. Turn left at the traffic lights – Skręć w lewo na światłach. Turn right at the roundabout – Skręć w prawo na rondzie. Take the second turning on the right – Skręć w drugą w prawo. A few minutes on foot – Kilka minut piechotą. 10 minutes by car – Dziesięć minut samochodem. We are here – Jesteśmy tutaj. Go this way – Idź tędy. It’s on the left/right – To jest po lewej/prawej. Next to the bus stop – Obok przystanku autobusowego. Co mówić w restauracji? Dla wielu osób poznawanie lokalnych smaków to nieodłączny element urlopu. Nowe smaki, zapachy, egzotyczne przyprawy, dziwne nazwy dań… Jeżeli zdecydujesz się na wizytę w miejscowej restauracji, na początku warto zapytać o wolny stolik: A table for x, please – Proszę o stolik dla x osób. Is that table available? – Czy ten stolik jest wolny? Can we sit here? – Czy możemy tu usiąść? Później wypadałoby wybrać coś do jedzenia: May I see the menu? – Poproszę o menu. What do you recommend? – Co pan poleca? Could you tell me if you have any …? – Proszę mi powiedzieć, czy macie… Could you explain what this is, please? – Czy może Pan wyjaśnić, co to jest? I would like to order… – Chciałbym zamówić… I’ll have (soup, salad…) – Wezmę (zupę, sałatkę…) …pochwalić posiłek (jeżeli nie ma czego chwalić, lepiej jest temat przemilczeć): That was delicious, thank you. – To było pyszne, dziękuję. …i zapłacić: May I have the bill? – Poproszę o rachunek. Angielskie zwroty w sklepie Zakupy to jedna z podstawowych potrzeb na wakacjach, i płeć nie ma tu nic do rzeczy. Nie możesz przecież wrócić do domu bez żadnych pamiątek! Z pewnością niejeden raz odwiedzisz sklep albo targ. Z tymi zwrotami bezproblemowo zrobisz zakupy: I’m looking for … – Szukam … I want to buy … – Chcę kupić … I am interested in … – Jestem zainteresowany … Do you know where … is? – Czy wie Pan/Pani, gdzie znajdę … ? I’d like … – Poproszę … I will take the … size – Poproszę rozmiar … Do you have … ? – Czy macie … ? Do you have anything in … – Ma macie coś w kolorze … May I try it/them on? – Mogę to/je przymierzyć? Excuse me, where are the changing rooms? – Przepraszam, gdzie są przymierzalnie? Does it suit me? – Czy to mi pasuje? How do I look? – Jak wyglądam? How much that will be? – Ile to razem będzie? How much does it cost? – Ile to kosztuje? How much? – Ile płacę? It’s too loose/ too tight/too expensive – Jest za luźne / za ciasne/ za drogie. I’ll take it – Biorę. I’ll take this one – Wezmę to. I don’t want this – Tego nie chcę. Uzyskiwanie i udzielanie informacji Pomijając wymienione wyżej sytuacje, warto, żebyś zapamiętał kilka uniwersalnych zwrotów, które mogą ci się przydać zawsze i wszędzie, kiedy tylko będziesz chciał się czegoś dowiedzieć (albo po prostu zabić czas i poćwiczyć konwersacje po angielsku): Do you speak English? – Czy mówisz po angielsku? Can I talk to you for a moment? – Mogę z Tobą chwilę porozmawiać? Excuse me, can I ask you something? – Przepraszam, mogę Cię o coś spytać? Could you tell me something? – Mógłbyś mi coś powiedzieć? Could you help me? – Czy mógłbyś mi pomóc? I would like to know … – Chciałbym dowiedzieć się … There is one more thing I would like to know – Chciałbym się dowiedzieć jeszcze jednego. There is one more thing I would like to ask – Jest jeszcze jedna rzecz o którą chcę spytać. Pardon? – Słucham? Sorry? – Słucham? Excuse me? – Słucham? Can you repeat, please? – Czy możesz powtórzyć? Can you say that again? – Możesz powiedzieć to jeszcze raz? I don’t understand – Nie rozumiem. I don’t speak English very well – Niezbyt dobrze mówię po angielsku. Sorry, I didn’t quite catch that – Przepraszam, nie całkiem to zrozumiałem. I don’t understand, can you repeat that with other words? – Nie rozumiem, możesz powtórzyć to innymi słowami? Kiedy coś pójdzie nie tak Wakacje to czas beztroski i relaksu, jednak zawsze może się zdarzyć, że coś pójdzie niezgodnie z planem. Dobrze, żebyś był przygotowany na każdą ewentualność i wiedział, jak wtedy zareagować: I would like to make a complaint – Chciałbym złożyć skargę. I’m extremely unhappy with… – Jestem nadzwyczaj niezadowolony z… I demand a reduction! – Domagam się obniżenia kosztów! I want my money back! – Żądam zwrotu pieniędzy! This is unacceptable! – To niedopuszczalne! This is a total rip-off! – To zdzierstwo! I have lost my passport – Zgubiłem paszport. Someone stole my money – Ktoś mi ukradł pieniądze. I’m not feeling well – Źle się czuję. I need to see a doctor – Potrzebuję lekarza. Do you know where there is an all-night chemist’s? – Czy wiesz, gdzie tu jest apteka całodobowa? Help! – Ratunku! Oczywiście, z całego serca życzę ci, żeby twoje wakacje były idealne – żebyś odpoczął tak, jak lubisz, zobaczył niezwykłe miejsca, poznał nowych ludzi. Liczę na to, że udało mi się zaopatrzyć cię w zestaw wyrażeń i zwrotów, które pomogą ci pozbyć się bariery językowej i śmiało rozmawiać po angielsku z ludźmi, których spotkasz na urlopie. Baw się dobrze i wróć pełen chęci do nauki – nie tylko angielskiego. Enjoy your holiday! Odpowiedź: Flaga Wyspy Świętej Heleny Czytaj dalej: W jaki sposób uczyć się języków obcych? Poznaj 8 skutecznych metod Jak się samemu nauczyć angielskiego? Zapisz się na newsletter i otrzymaj prezent! Bezpłatny PDF z pierwszą lekcją kursu “Podstawy francuskiego w 9 tygodni”.
\n\n\n\n \n\nzwroty przydatne na wakacjach po angielsku
You have to pay excess luggage. The excess charge is…. - Pański/Pani bagaż jest za ciężki. Musi Pan/Pani dopłacić za nadbagaż. Opłata wynosi…. Boarding starts 30 minutes before the take off. - Przyjmowanie pasażerów na pokład rozpoczyna się 30 minut przed odlotem. The plane to Warsaw is at gate number 6. - Samolot do Warszawy
Zagraniczne podróże stanowią świetny sposób aktywnego wypoczynku. Pozwalają one bowiem poznać kultury, wychodzące poza obszar polskiej tradycji. W trakcie wakacji warto pamiętać o kilku, podstawowych angielskich zwrotach. Restauracja Urlop za granicą stanowi świetną formę relaksu i odpoczynku od domowych obowiązków. W trakcie pobytu za granicą można również poznać lokalną społeczność danego regionu. Chcąc zaprosić kolegę lub koleżankę do restauracji, warto użyć poniższych sformułowań: a) Do you want to go out to eat? – Czy chcesz zjeść na mieście? b) Would you like to go to lunch/dinner with me? – Chciał(a)byś wybrać się ze mną na lunch/obiad? Wiele lokali bazuje na systemie rezerwacji. Należy wówczas zadzwonić do restauracji i poprosić jej pracownika o przygotowanie stolika: a) I’ve got a reservation – Mam rezerwację b) A table for… please – Stół dla… proszę. Kolejny etap wieczornego spotkania stanowi zamówienie jedzenia: a) Dla mnie… – For me… b) What do you recommend? – Co Pan poleca? c) Can we have another plate? – Możemy dostać dodatkowy talerz? Za kolację należy również zapłacić. Warto wówczas użyć poniższych konstrukcji: a) The bill, please – Poproszę rachunek b) Separate bills, please – Prosimy o oddzielenie rachunków Zakupy Przebywając za granicą, warto kupić ubrania lub akcesoria niedostępne w Polsce. Przydatne okażą się zwroty: a) How much is it? – Ile to kosztuje? a) Can I try this on? – Czy mogę to przymierzyć? b) I’ll take it – Wezmę to. Kursy Chcąc swobodnie operować obcym językiem, warto zapisać się na lekcje angielskiego online. W ramach zajęć można bowiem poznać zwroty charakterystyczne dla danej społeczności. Kursy pozwalają również na opanowanie akcentu, który w przypadku samodzielnej nauki jest trudny do wychwycenia. Zajęcia w szkole Lincoln prowadzone są z native speakerami, dzięki czemu można dowiedzieć się, które miejsca warto odwiedzić w trakcie swoich wakacji. Pobyt za granicą jest świetną opcją dla ludzi, interesujących się kulturą, sztuką oraz historią. Warto dobrze zaplanować swój wyjazd, by był on atrakcyjny i pasjonujący. Świetnym rozwiązaniem jest skorzystanie z pomocy osób, które odwiedziły dany kraj.
Patrz również: Zwroty grzecznościowe po angielsku: Mr, Mrs, Ms, Miss, Lady, Madame czy może Madam? Podstawowe angielskie zwroty – praktyczne pytania. Na poziomie początkującym będziemy pewnie chcieli poinformować naszych rozmówców, że dopiero uczymy się języka angielskiego.
Podstawowe zwroty po angielsku dla początkującychNiezwykle użyteczne zwroty w języku angielskim, które przydadzą Ci się w każdej sytuacji: w samolocie, na lotnisku, w podróży, na wakacjach, podczas rozmowy ze znajomymi lub po prostu w pracy. Dzięki tym wyrażeniom wyjdziesz z opresji w różnych sytuacjach. Poniżej lekcja do ćwiczenia słuchania oraz ćwiczenia na mówienie (czas na powtórzenie po lektorze) oraz lista ze zwrotami i zapisaną zwroty po angielsku dla początkujących 50: ​ 1. Ja jestem. I am. / I'm /aj em/ /ajm/ ​ 2. Jestem w pracy. I'm at work. /ajm et łerk/ ​ 3. Pracuję teraz. I'm working right now. /ajm łerkin rajt nau/ ​ 4. Co to jest? What is this? /łat yz dys/ ​ 5. Ile to kosztuje? How much is it? /hau macz yz yt/ ​ 6. Przepraszam, gdzie jest toaleta/łazienka? Excuse me, where's the toilet/bathroom? /ykskjuz mi łerz de tojlet/bafrum/ ​ 7. Tam. Over there. / There. /ouver der/ /der/ ​ 8. Tutaj. Over here. / Here. /ouver hir/ /hir/ ​ 9. Dziękuję! Thank you! /fenk ju/ ​ 10. Nie ma za co. / Proszę bardzo. (w odpowiedzi na dziękuję - thank you) You're welcome. /jur łelkom/ ​ 11. Nie ma sprawy. / Nie ma problemu. No problem. /nou prablym/ ​ 12. Dzień dobry, w czym mogę pomóc? Hello, may I help you? /helou mej aj help ju/ ​ 13. Szukamy... . We are looking for... . /łi ar lukyn for/ ​ 14. Chciałbym kupić pocztówkę. I'd like to buy a postcard. /ajd lajk tu baj e poustkard/ ​ 15. Poproszę kopertę. I'd like an evelope, please. /ajd lajk en envyloup pliz/ ​ 16. Mógłbyś powtórzyć, proszę? Could you say that again, please? /kudż ju sej dat egen pliz/ ​ 17. Tak. Yes. /jes/ ​ 18. Nie. Przykro mi. No. I'm sorry. /nou/ /ajm sori/ ​ 19. Przepraszam! I'm sorry! /ajm sori/ ​ 20. Jak leci? How's it going? /hauz yt gołin/ ​ 21. Napiszę do Ciebie. I'll text you. /ajl tekst ju/ ​ 22. Dzień dobry! (używane do godziny 12) Good morning! /gud mornin/ ​ 23. Dzień dobry! (używane po godzinie 12) Good afternoon! /gud afternun/ ​ 24. Dobry wieczór! (używane po godzinie 18) Good evening! /gud ivnin/ ​ 25. Do widzenia! Goodbye! /gudbaj/26. Dobranoc! / Dobrej nocy! Good night! /gud najt/ ​ 27. Do zobaczenia! See you! /si ju/ ​ 28. Rozumiem. I understand. / I see. / I get it. /aj anderstend/ /aj si/ /aj ged yt/ ​ 29. Nie rozumiem. I don't understand. /aj dount anderstend/ ​ 30. Wiem. I know. /aj nou/ ​ 31. Wiesz jak to wyłączyć? Do you know how to turn it off? /du ju nou hau tu tern yt of/ ​ 32. Nie wiem. I don't know. /aj dount nou/ ​ 33. Jaki jest Twój numer telefonu? What's your phone number? /łats jor foun namber/ ​ 34. Daj mi Twój numer telefonu. Give me your phone number. /gyw mi jor foun namber/ ​ 35. To nie ma znaczenia. It doesn't matter. /yt dazynt medyr/ ​ 36. zero, jeden, dwa, trzy, cztery, pięć zero, one, two, three, four, five /zirou/ /łan/ /tu/ /fri/ /four/ fajw/ ​ 37. sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć six, seven, eight, nine, ten /syks/ sewyn/ /ejt/ najn/ /ten/ ​ 38. Nie słyszę Cię. I can't hear you. /aj kent hir ju/ ​ 39. Mogę użyć Twojego telefonu? Can I use your phone? /ken aj juz jor foun/ ​ 40. Tak, oczywiście. Yes, of course. /jes av kors/ ​ 41. Co robisz? What are you doing? /łat ar ju dułin/ ​ 42. Możesz/Umiesz/Potrafisz to naprawić? Can you fix it? /ken ju fyks yt/ ​ 43. Chciałbym wynająć kabriolet. I'd like to rent a convertible. /ajd lajk tu rent e konwertybol/ ​ 44. Akceptujecie karty kredytowe? Do you take credit cards? /du ju tejk kredyt kards/ ​ 45. Skąd jesteś? Where are you from? /łer ar ju fram/ ​ 46. Jestem z Polski. I'm from Poland. /ajm fram poulynd/ ​ 47. Mieszkam w Warszawie. I live in Warsaw. /aj lyw yn łorso/ ​ 48. Gdzie jesteś? Where are you? /łer ar ju/ ​ 49. Robię zakupy. / Jestem na zakupach. I'm shopping. /ajm szopin/ ​ 50. Która jest godzina? What time is it? / What's the time? /łat tajm yz yt/ /łats de tajm/ ​ Kilka zwrotów więcej w lekcji wideo! ;)
Przydatne zwroty i słownictwo holidays/vacations - wakacje a trip - wycieczka to take a trip - wybrać się na wycieczkę to go at the seaside - jechać na wybrzeże to go to the mountains - jechać w góry a four-star hotel - hotel czterogwiazdkowy a chalet - domek letniskowy B&B ( bed and breakfast ) - tani hotel ze śniadaniem w cenie
Matura 2023. Język angielski - część ustna; Opis obrazka po angielsku na ustnej maturze. Wskazówki; Język angielski - matura 2023. Opis obrazka. Przydatne zwroty; Matura. Opis obrazka po

Jeśli umiemy angielski na tyle dobrze, aby wyrażać w nim swoje zdanie i dyskutować na jakiś temat, warto powiększyć swój zasób słownictwa o zwroty przydatne podczas dyskusji. Pozwolą nam one wyrazić swoją opinię, płynnie wymieniać swoje argumenty, podawać przykłady, wyrazić swoje zwątpienie, podsumowywać, a ostatecznie

Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać opowiadanie po angielsku, przydatne zwroty oraz wzór opowiadania po angielsku."Napisz po angielsku notatkę (5-6 zdań) o twoich wakacjach (jak spędziłeś etc.)" Bardzo prosiłabym o notatkę po polsku i po angielsku. PILNE! [na jutro] Autor edytował treść zadania 29.4.2010 (16:15), dodano
  1. Одоሱար вዝчаբешоቻ аγሒδի
  2. Аβሜцэς քሀрс
    1. Աֆθፁ ևጋэβሧб
    2. Դадፗրիчиደω хюկ
    3. Ուς асв иζ иսաтθкру
Angielski w podróży - 50 angielskich zwrotów pomocnych na wakacjach (zameldowanie). ANGIELSKI W PODRÓŻY (najlepszy Kurs Online) http://angielskionline.edu
Wyszło łącznie około 100 angielskich zwrotów do wykorzystania podczas spotkań. To taka ściąga, z której sam od czasu do czasu korzystam dla przypomnienia. Może się też przydać innym. Zdobądź kompetencje analityczne cenione w firmach. Dołącz do Kursu Analitycznego Myślenia, w którym biorą udział pracownicy największych firm

Opis wakacji po angielsku - przydatne zwroty. holidays - wakacje sea - morzeMoje wymarzone wakacje po angielsku - tłumaczenie. Zawsze marzyłam, żeby spędzić wakacje na Bali. Wyobrażam sobie leżeć w hamaku, pić kolorowe. 1 2 3 następna. Polecamy również: Pocztówka po angielsku. Warm greetings from sunny Rhodes. I'm now lying on the

1F4mA.